cbn丨china announces more measures to shore up small firms -ag8九游会

2022年05月06日 21:23   21世纪经济报道 21财经app   李莹亮,张然
三分钟音频,中英文带你速览中国经济头条。

hi everyone. i’m stephanie li.

大家好,我是主持人李莹亮。

coming up on today’s program.

重点提要 

  • china rolls out measures to support small firms and export sector, as top leaders vow to stick to zero-covid policy;

  • ministry of transport pledged to ease logistics bottlenecks along transport infrastructure.

here’s what you need to know about china in the past 24 hours 

中国经济要闻

china mapped out a slew of measures to relieve difficulties for micro enterprises and individual businesses, as well as help export companies to cope with challenges, officials said at a state council executive meeting on thursday, while authorities also vowed to stick to the zero-covid policy during another top-level meeting held on the same day.

at the state council meeting held on thursday chaired by chinese premier li keqiang, officials stressed that medium, small, micro enterprises and individual businesses are an important foundation for stabilizing the economy and the backbone for stabilizing employment. at a time when market entities are facing increasing difficulties, china should increasingly strengthen the support provided to them.

the country will work to ensure the prompt implementation of supportive measures such as tax refunds and reductions and fee cuts, the deferred payment of social insurance, smooth logistics and aid for businesses to resume full-capacity operations, according to the meeting.

in particular, the meeting stressed that the overpaid value-added tax credits should be returned to micro enterprises and individual businesses before june 30. tax reimbursement for qualified medium enterprises should also be completed before this time, if possible.

additionally, china will increase financial support for smaller companies by asking large state-owned banks to add over 1.6 trillion yuan of inclusive loans for msmes. banks should renew loans, extend and adjust repayment arrangements, and waive default interest for msmes and self-employed households as appropriate, and their credit records will not be affected.

furthermore, the meeting also specified steps to stabilize foreign trade amid efforts to smoothen industrial and supply chains.  

国务院总理李克强5月5日主持召开国务院常务会议,部署进一步为中小微企业和个体工商户纾困举措,以保市场主体稳就业;确定推动外贸保稳提质的措施,助力稳经济稳产业链供应链。

会议指出,量大面广的中小微企业和个体工商户是稳经济的重要基础、稳就业的主力支撑,当前相关市场主体困难明显增多,要落实党中央、国务院部署,加大帮扶力度。

一是抓紧把已确定的退税减税降费、缓缴社保费、物流保通保畅、推动企业复工达产等政策举措落实到位。确保6月30日前全部退还小微企业、个体工商户增值税存量留抵税额,符合条件的中型企业退税也要提前到这一时限完成。

二是加大政策扶持特别是金融扶持。今年国有大型银行新增普惠小微贷款1.6万亿元,引导银行加强主动服务。对中小微企业和个体工商户合理续贷、展期、调整还款安排,不影响征信记录,并免收罚息。扩大国家融资担保基金、政府性融资担保机构对中小微企业和个体工商户的业务覆盖面。尽快出台支持平台经济规范健康发展的具体措施。各地要安排中小微企业和个体工商户纾困专项资金,对经营困难的给予房租、担保费、贷款利息等补贴。鼓励地方对小微企业和个体工商户实行阶段性优惠电价和用水用电用气“欠费不停供”、6个月内补缴。将中小微企业宽带和专线平均资费再降10%。

三是在5月底前全面排查机关事业单位、大型企业拖欠的中小企业账款,无分歧欠款发现一起清偿一起,确有支付困难的6月底前明确还款计划。把清欠列入今年审计和国务院大督查的重点,严肃查处变相拖欠行为。抓紧出台压缩商业汇票承兑期限的措施。会议强调,要压实责任特别是地方政府责任,着力解决政策落地堵点问题。

  • china’s ministry of transport vowed on thursday that it will encourage investment in transport infrastructure construction, ensuring unimpeded logistics and helping solve the problems of enterprises to maintain a stable economy, as the latest outbreak of covid-19 in china and the ukraine crisis brought challenges to the country's economy.

    交通运输部全力稳增长:5月4日消息,交通运输部总规划师徐成光在采访中表示,3月份以来,新冠肺炎疫情和乌克兰危机导致风险挑战增多,我国经济发展环境的复杂性、严峻性、不确定性上升,对交通运输带来较大影响。下一步,交通运输部将把稳增长、保畅通、稳市场主体放在更突出位置,一是积极扩大交通有效投资,二是强化物流保通保畅,三是促进企业纾困解难。

  • the guangzhou government put up 18 plots for auction thursday in its first batch of land sales this year. seventeen of the plots were successfully sold for a total of 34.1 billion yuan. ten state-backed developers took up 15 out of the residential land plots, accounting for 95 percent of the total transaction value, with the biggest winner guangzhou metro purchasing four plots for 16.5 billion yuan. two private companies bought two plots. 

    广州首轮集中供地成交341亿元:广州2022年首轮集中供地结果于5月5日出炉,17宗地块共揽金341.4亿元。从拍地主体看,央企、地方国企依然充当本轮土拍的主角,10家房企共拍得15宗地块。其中,广州地铁集团成为本轮土拍最大赢家,共获得4宗地块,总价约165亿元。

  • the 2022 asian games, due to take place in hangzhou in september, have been postponed indefinitely due to the pandemic situation in china, organisers decided on friday. the new dates will be announced at a later stage. meantime, the chengdu 2021 world university games has also been postponed until 2023, the international university sports federation (fisu) announced today.

    亚运会、大运会延期举行:5月6日,亚奥理事会与杭州亚组委等相关亚洲运动会组委会代表召开线上会议并宣布,原定于今年9月10日至25日举行的杭州2022年第19届亚运会延期举办,赛事名称和标识保持不变。新的举办日期将由亚奥理事会、中国奥委会、杭州亚组委协商一致后对外公布。另外,国际大体联于北京时间5月6日宣布,经与成都大运会组委会、中国大体协共同商议,原定于今年6月在四川成都举行的第31届世界大学生夏季运动会将延期举办。

next on industry and company news

产经消息及公司新闻

  • hikvision digital technology's stock price tanked by the daily limit after a media report claimed the us government is preparing to impose sanctions on the chinese video surveillance firm. the hangzhou-based firm responded to the matter thursday that the possible sanctions needed to be verified, adding that any sanction must be based on reliable evidence and due procedure while hikvision is hoping to be treated fairly and equally.

    海康威视回应传闻:受美国准备对海康威视实施制裁传闻影响,5月5日,海康威视股价跌停。对此,海康威视表示,已关注到相关媒体报道,报道提到美国政府可能实施的制裁还有待核实。制裁应当建立在可靠证据和正当程序基础上,我们希望获得公平公正的对待。

  • canadian athletic apparel retailer lululemon on thursday apologized for selling down feather vest that didn’t meet the national standard via its official social media account, after the company was fined 81,420 yuan by the beijing market regulator for selling defective products. in addition to the fine, 23,431.05 yuan worth of illegal income and other illegal merchandise was confiscated.

    lululemon以次充好被罚款:5月5日消息,加拿大运动服装零售商露露乐蒙(lululemon)关联公司露露乐蒙贸易(上海)有限公司因违反产品质量法第五十条(在产品中掺杂、掺假,以假充真,以次充好,或者以不合格产品冒充合格产品),被北京市西城区市场监督管理局罚款8.142万元,没收违法所得23431.05元,并没收非法财物。

  • sales of vehicles produced by chinese tech giant huawei technologies and its electric car-making partner sokon automobile soared 13 times to reach 22,752 in the january to april period from a year earlier, the chongqing-based sokon auto said on wednesday.

    小康新能源车销量暴涨:5月4日,小康股份公布了4月产销快报。随着与华为加深合作,今年前4个月,小康股份新能源汽车累计销售22752辆。其中,小康股份ag8九游会的旗下品牌赛力斯4月销量为3439辆,同比增长1248.63%,环比增长8.83%。

wrapping up with a quick look at the stock market

最后来看股市收盘情况

  • china’s stock markets closed down with the yuan hitting a 18-month low on friday. the benchmark shanghai composite dropped 2.16 percent, and the shenzhen component shed 2.14 percent. stocks fell across the board, with real estate developers, hotel and tourism stocks leading the fall. the hang seng index was down 3.81 percent in the close, with the tech index tumbling over 5 percent.

    周五a股集体收跌,沪指跌2.16%,深成指跌2.14%,创业板指跌1.9%。板块方面,互联网电商板块全天走强;房地产、旅游酒店、教育等板块行情偏弱。港股恒生指数收跌3.81%,恒生科技指数收跌5.23%。

biz word of the day

财经词汇划重点

  • inclusive small and micro loans are a type of credit business, specifically referring to small and micro enterprise loans with a single-account credit of 10 million yuan or less.

    普惠小微贷款一般指普惠型小微企业贷款,是银行向小微企业发放的一种用于生产经营活动,单户授信总额在1千万元(含)以下的贷款。

(欢迎大家提供意见和反馈,请联系主播李莹亮:liyl@21jingji.com)

executive editor: sonia yu

editor: li yanxia

host: stephanie li

writer: stephanie li, zhang ran, chen zihui, xie kaishan

sound editor: zhang ran, chen zihui

graphic designer: zheng wenjing, liao yuanni

co-produced by 21st century business herald dept. of overseas news & sfc audio/video dept.

presented by sfc

编委:  于晓娜

策划、编辑:李艳霞 

播音:李莹亮

撰稿:李莹亮、张然、陈梓慧、谢凯珊

音频制作:张然 、陈梓慧

设计:郑文静、廖苑妮

21世纪经济报道海外部 南财音视频部  联合制作

南方财经全媒体集团  出品 

网站地图